Accédez à notre espace dédié aux professionnels

Espace Pro
Nos rayons
Accueil / Essais / Critiques Littéraires / TRADUCTION ET VIOLENCE
TRADUCTION ET VIOLENCE

TRADUCTION ET VIOLENCE

Auteur : SAMOYAULT, TIPHAINE

[ean : 9782021451788]
  • Editeur : SEUIL
  • Collection : FICTION CIE
  • Date de parution : 12/03/2020
  • Prix : 18,00 €
  • Retrait en librairie possible immédiatement.
Résumé
Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de l'éloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative.Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d'extermination, les sociétés d'apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l'espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l'imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l'espace et le temps, la séparation qu'elle entraîne peut s'inverser en réparation de la violence commiseAu-delà de la question de la traduction, ce livre s'adresse à toutes celles et à tous ceux qu'intéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs.
Ce livre m'intéresse

Vous pouvez compléter ce message ou y ajouter des informations.


Envoyer à un ami
Ils pourraient vous plaire
LES PETITS PARIS
INCONNU
CTHS EDITION
ETYMOLOGIES - POUR SURVIVRE AU CHAOS
MARCOLONGO, ANDREA
BELLES LETTRES